意媒:此前因流感缺阵的博尼尚未恢复训练,不确定能否踢意杯(意媒:博尼流感后尚未复训,能否出战意杯存疑)

leso

Clarifying user needs

I think it’s best to ask for the full name of the team or player and the source. I can offer to translate or craft a push notification too. I’ll respond by asking what they need specifically: a translation, rewriting, expansion, headlines, introductions, tweets, or image suggestions. Maybe I should also inquire about background information on opponents, schedules, or impacts. Keeping it concise is key. I’ll number the options to make it easier for them to respond!

![fort](/assets/images/57465B48.jpg)

你希望我怎么处理这条讯息?可以选一个方向:

eor

  1. 翻译成英文
  2. 新闻口吻润色改写(短讯/200字/500字)
  3. ![望我怎么处](/assets/images/C092FEDA.jpg)
  4. 起5个备选标题
  5. 做社媒帖文(微博/公众号/推特风格)
  6. 补充背景信息(球员/球队/赛程/意杯赛况)
  7. 帮你核源与二次确认(需要你提供来源链接)

如果方便,也告知“博尼”具体是哪位球员及所属球队,我可更精准处理。